Saturday, December 20, 2025
News

Anthology of Indian poems edited by Indian poet translated into Greek

SocialTwist Tell-a-Friend    Print this Page   COMMENT

New Delhi | December 28, 2023 10:51:19 PM IST
The Greek edition of '100 Great Indian Poems', selected and edited by an Indian poet, diplomat and acclaimed litterateur, Abhay K, has been translated and published in the Greek language.

The book titled '100 Megala Indika Poemata' in Greek has been translated by Sarah Thilykou and published by Nikas Books, a publisher based in Athens. It includes poems in 28 Indian languages written over a period spanning three millennia.

The Greek edition of the book will be launched soon in Athens, Greece.

'100 Great Indian Poems' has already been translated into a number of languages in Europe, Africa and Latin America.

On the publication of the anthology, Abhay K said, 'The Greek edition would act as a literary bridge between India and Greece.'

Abhay K. is the author of several poetry collections, including 'Celestial' (Mapin India, 2023), 'Stray Poems' (Poetrywala, 2022), 'Monsoon' (Sahitya Akademi, 2022), 'The Magic of Madagascar' (L'Harmattan Paris, 2021), 'The Alphabets of Latin America' (Bloomsbury India, 2020), and the editor of 'The Book of Bihari Literature' (Harper Collins, 2022). His 'Earth Anthem' has been translated into over 150 languages.

Sarah Thilykou studied theology, drama, and music, with further work in Utrecht and Paris. She holds an MA and a PhD in theology. She has performed professionally as an actor and singer and is currently teaching secondary education in Athens. She has published poems, essays, translations and book reviews in literary publications in Greece and abroad.

'100 Great Indian Poems' originally published by Bloomsbury India has already been translated and published into French as 'Cent Grands Poemes Indiens' by L'Harmattan Paris, intoArabic as '100 Qaseedat Hindiyah Raiyeh' by Sharjah Institute of Heritage, into Italian as '100 Grandi Poeme Indiane' by Edizioni Efesto, Rome, into Spanish titled 'Cien Grandes Poemas de la India' by the National Autonomous University of Nuevo Le n, (UNAL) Monterrey, Mexico, into Portuguese, titled '100 Grandes Poemas da India', published by the University of Sao Paulo and into Malagasy as 'Tononkalo Indianana 100 Tsara Indrindra' by Tsipika Editions.

The book has also been translated into Nepali, and Russian -- the publication of these works are expected soon. (ANI)

 
  LATEST COMMENTS (0)
POST YOUR COMMENT
Comments Not Available
 
POST YOUR COMMENT
 
 
TRENDING TOPICS
 
 
CITY NEWS
MORE CITIES
 
 
 
MORE WORLD NEWS
'Extremely alarming': Priyanka Gandhi ur...
Bangladesh unrest: Conspiracy to destabi...
Global push for traditional medicine gai...
India shows how tradition, modern scienc...
25 journos rescued as blaze of activist'...
As Bangladesh simmers after violent riot...
More...
 
INDIA WORLD ASIA
Congress's no-confidence motion against ...
'Attack on working class': Pawan Khera s...
Air India, IndiGo airlines issue travel ...
AAP MP Sanjay Singh criticised over 'Ram...
'Astonishing': P Chidambaram raises alar...
More than 97 lakh electors removed from ...
More...    
 
 Top Stories
Global push for traditional medicin... 
Bangladesh unrest: Conspiracy to de... 
AAP MP Sanjay Singh criticised over... 
"Astonishing": P Chidambaram raises... 
"Except openers, we are flexible to... 
"Got some different skills": Tilak ... 
"Always exciting when your contribu... 
"I would like to...": Varun Chakara...