IAS officer translates Malayalam poems
Lucknow | Thursday, Jul 30 2009 IST
Umesh Kumar Singh Chauhan, an IAS officer hailing from Uttar Pradesh, has translated select poems of famous Malayalam Poet Akkitham Achuthan Namboothiri into Hindi.
The collection of the translated work has been published by Bharatiya Jnanpitha, New Delhi. This is the first time that the poems of renowned Malyalalam poet are published in Hindi.
The poetic journey of Akkitham, born in 1926, has been more than 60 years long. In this long duration, he has got nearly 46 works published. His several poems have been translated into English, Hindi, Telugu, Tamil and French languages.
This collection includes well known Khand-Kavya Irupatham Noottandinde Itihasam published by Akkitham in 1952 and 20 other poems from his various other poetry collections published from time to time. Irupatham Noottandinde Itihasam has been compared with the famous work of T S Elliot Waste land by the critics. Other poems of Akkitham included in the collection, titled Padayali, Nityamegham, Idinjyupolinjya Lokam, Bharatiyande Ganam, Vennakallinde Katha, Tulsi, Achchhan Kritajnata Parayunnu, and Kritajnata Matram.
This translation of Akkithams poems by Umesh Kumar Singh Chauhan, a senior bureaucrat of Kerala cadre,is a significant contribution made by him towards bringing Malayalam and Hindi literature closer to each other. He has been continuously encouraging literary exchange between the two languages. His lyrical collection in Hindi Ganth Mein Loon Bandh Thodi Chandni was published in 2001 and the poetry collection Dana Chugte Murge in 2004. His several poems have been published from time to time in various Malayalam magazines.
-- (UNI) -- 30DR25.xml
Watch News Videos