Home Site Map Make Your Home Page Suggestions Enquiry Advertise With Us
Sunday, July 05, 2009  
Yellowpages Shopping E-cards Videos Movies Classifieds Jobs Education News
 
 
Press Releases
Features
Events
Special Articles
News Home
   
  News Updated on Sunday, July 05, 2009 5:53:35 AM
» India » Asia » World » Sports » Business » Sci-Tec » Health » Entertainment » Have your say » Picture Gallery
Top Stories
  India
  Asia
  World
  Sports
  Business
  Sci-Tec
  Health
  Entertainment
 
News >> Asia
Search Archives :  

Nepal archive gets computers working in Nepali
Kathmandu | June 28, 2006 10:15:08 AM IST
 
An archive in Nepal that was struggling to electronically catalogue its books has devised a computer operating system that works fairly well in the Nepali language with its Unicode compatible fonts.

Bal Krishna Bal of the Madan Puraskar Pustakalaya (MPP) - the Patan Dhoka (Kathmandu)-based principal archive of books and periodicals in Nepali - says that four years ago the institution was at a loss on how to catalogue its collection.

This was then not possible with the help of the existing fonts of Nepali like Preeti and Kanchan. So the MPP simply got involved in developing software in Nepali.

The then existing Nepali fonts lacked data processing facilities like "sorting" and "find and replace".

They also lacked uniformity in terms of keyboard mapping of the Nepali characters, thus making Nepali typing difficult to the general public.

But the needs kept growing. From building data processing facilities for the Nepali language, to building a simplified keyboard mapping, such requirements were clearly felt.

So the MPP undertook a Font Standardization Project, which was assisted by the ministry of science and technology and the UN Development Programme (UNDP) in March 2002.

The project's results led to the inception of Unicode in Nepal - an encoding scheme that assigns unique code to every character of standard writing scripts of the world.

Under the project, Unicode compatible fonts like Kalimati, Kanjirowa, Thakwa Robinson, along with two keyboard drivers - the Nepali Unicode Keyboard Romanised and Nepali Unicode Keyboard Traditional - were developed.

With the development of the keyboard drivers (software), Nepali typing has become drastically simple to learn. The development of the Unicode compatible fonts has made data processing possible for the Nepali language.

But this was just the beginning, says Bal, currently the project manager of the PAN Localisation Project at the MPP.

"Owing to the fact that a larger Nepali population is deprived of usage of computers because of the language barrier, with English being the communicating language of the computers, MPP put the objectives of developing an operating system and localised software applications in Nepali," says Bal.

It undertook a 30-month-long PAN Localization Project from January 2004, supported by the International Development Research Centre (IDRC), Canada, and administered by the National University of Computer and Emerging Sciences (NUCES), Lahore, Pakistan.

MPP contributed the Nepal component and released the localised operating system NepaLinux 1.0 late last year.

NepaLinux 1.0 is a Debian and Morphix based GNU/Linux distribution.

(IANS)

 More Stories

US committed to Iraq withdrawal, says Biden 

Police, protesters clash ahead of G8 in Italy 

Lady Liberty statue reopened to freedom tourists 

New swine flu case takes India\'s tally to 129 

Mango festival starts in Haryana 

Revocation of AFSPA should be left to Centre: Ansari 

President urges civil servants to have a development-centric approach 

Serena turns tables on Venus for third Wimbledon title 


Print this Page
Printer Friendly Version
E-Mail this page to a Friend
Send This page to A Friend

Search Archives :  


Quick Links - Webindia123.com
Services
Hobbies
Entertainment
Classifieds
Career / Education
UK, USA, Canada
Utilities
E-Booking
India Reference
 
 
 
 
 
 
 
 
 
IndianStates
 
 
 
 
  
 
 
 
 
Pradesh

Copyright 2000-2009 Suni Systems (P) Ltd.
All rights reserved